eco-ele

Blog de Español como Lengua Extranjera con un enfoque en Medio Ambiente

Categoría: Sin categoría

  • REA ¿QUÉ ES?

    REA ¿QUÉ ES?

    En esta entrada quiero hablar sobre Los Recursos Educativos Abiertos (REA) y cómo ofrecen una alternativa atractiva para la enseñanza del español como segunda lengua. Estos materiales, que están disponibles de forma gratuita y abierta en internet, permiten a los profesores acceder a una amplia gama de contenidos adaptables a sus necesidades específicas. Quiero exponerles algunas de las razones principales para usar REA y algunos aspectos clave a considerar para su implementación efectiva en el aula.

    Una de las principales ventajas de los REA es que están abiertos a todo el público. Esto significa que cualquier persona con acceso a internet puede consultar, utilizar, adaptar y compartir estos recursos. Para los profesores de español, esto abre un mundo de posibilidades para enriquecer sus clases con materiales auténticos y culturalmente relevantes, sin preocuparse por las barreras de acceso.

    Además, existen recursos para todos los niveles de aprendizaje. Desde principiantes hasta estudiantes avanzados, los REA cubren una amplia variedad de temas y competencias lingüísticas. Por ejemplo, la plataforma LibreText que ofrece recursos desde niveles básicos hasta avanzados, permitiendo a los profesores seleccionar materiales adecuados para el nivel de sus alumnos.

    Otro beneficio significativo es el fácil acceso a estos recursos. No es necesario registrarse o pagar suscripciones costosas. Con unos pocos clics, los profesores pueden descargar, adaptar e implementar materiales en sus clases, lo que ahorra tiempo y recursos valiosos. Un ejemplo de una plataforma con acceso fácil y directo es OpenLearn, que proporciona recursos y actividades didácticas listas para su uso. De manera más específica para Español como Lengua Extranjera está todoELE, con un sinnúmero de recursos para nuestras aulas.

    Finalmente, los REA son gratuitos, lo que los hace accesibles a instituciones y profesores con presupuestos limitados . Esta característica permite que los recursos educativos sean más equitativos y accesibles para todos los estudiantes, independientemente de su situación económica.

    Hay aspectos importantes a considerar para maximizar el uso de los REA en la enseñanza del español. Primero, es crucial evaluar la calidad del material. No todos los recursos disponibles en línea son de alta calidad o están actualizados, por lo que los profesores deben revisar y seleccionar cuidadosamente los recursos. En segundo lugar, es fundamental asegurarse de que el contenido  sea del nivel correcto para los estudiantes. Un material demasiado avanzado o básico puede ser contraproducente para el aprendizaje. Además, es de vital importancia conocer el tipo de licencia bajo la cual se distribuye el material. Algunos recursos pueden requerir atribución al autor original o pueden no permitir modificaciones. Comprender estas licencias ayuda a respetar los derechos de autor y a utilizar los materiales de manera ética.

    Por último, los profesores deben considerar si quieren que su propio material sea REA. Compartir recursos creados por uno mismo no solo contribuye a la comunidad educativa, sino que también puede mejorar la calidad del material disponible y fomentar la colaboración entre educadores.

    Los REA son una herramienta valiosa para la enseñanza del español como segunda lengua. Con una selección cuidadosa y un uso ético, pueden enriquecer significativamente la experiencia de aprendizaje de los estudiantes. ¿Has usado estos recursos? ¿Tienes recomendaciones? Por favor, comenta abajo y comparte el link a tus materiales si es que ya has hecho REA.

    OER—WHAT ARE THEY?

    In this post, I want to talk about Open Educational Resources (OER) and how they offer an attractive alternative for teaching Spanish as a second language. These materials, which are available freely and openly on the internet, allow teachers to access a wide range of content that can be adapted to their specific needs. I’d like to outline some of the main reasons for using OER and key aspects to consider for their effective implementation in the classroom.

    One of the main advantages of OER is that they are open to everyone. This means that anyone with internet access can consult, use, adapt, and share these resources. For Spanish teachers, this opens up a world of possibilities for enriching their classes with authentic and culturally relevant materials, without worrying about access barriers.

    Moreover, there are resources available for all levels of learning. From beginners to advanced students, OER cover a wide variety of topics and language competencies. For example, the platform LibreText offers resources ranging from basic to advanced levels, allowing teachers to select materials that are appropriate for their students’ level.

    Another significant benefit is the easy access to these resources. There’s no need to register or pay for expensive subscriptions. With just a few clicks, teachers can download, adapt, and implement materials in their classes, saving valuable time and resources. An example of a platform with easy and direct access is OpenLearn, which provides ready-to-use educational resources and activities. More specifically for Spanish as a Foreign Language, todoELE offers a plethora of resources for our classrooms.

    Finally, OER are free, making them accessible to institutions and teachers with limited budgets. This characteristic allows educational resources to be more equitable and accessible for all students, regardless of their economic situation.

    There are important aspects to consider to maximize the use of OER in teaching Spanish. First, it’s crucial to evaluate the quality of the material. Not all online resources are of high quality or up-to-date, so teachers must carefully review and select resources. Second, it’s essential to ensure that the content is at the right level for students. Material that is too advanced or too basic can be counterproductive to learning. Additionally, it’s vital to understand the type of license under which the material is distributed. Some resources may require attribution to the original author or may not allow modifications. Understanding these licenses helps respect copyright and use materials ethically.

    Lastly, teachers should consider whether they want their own material to be OER. Sharing resources created by oneself not only contributes to the educational community but also can improve the quality of available material and foster collaboration among educators.

    OER are a valuable tool for teaching Spanish as a second language. With careful selection and ethical use, they can significantly enrich students’ learning experiences. Have you used these resources? Do you have any recommendations? Please comment below and share the link to your materials if you’ve already created OER.

  • INTRODUCCIÓN

    INTRODUCCIÓN

    Comenzar algo nuevo a menudo surge de una combinación de intereses personales, conocimientos profesionales y oportunidades únicas. Cuando comencé a desarrollar esta clase sobre Ecología y Activismo para estudiantes de Español como Lengua Extranjera (ELE), no fue diferente. Mi viaje comenzó con un deseo personal de llevar una vida más sostenible y ser una consumidora más consciente. Con el tiempo, este interés creció y se entrelazó con mi entorno académico, tuve conversaciones enriquecedoras con algunos colegas que se especializan en áreas de ecocrítica, ecopedagogía y ecofeminismo. Estas discusiones me abrieron los ojos al poder de la educación para fomentar la conciencia medioambiental y el activismo. Además de mis 20 años enseñando a universitarios con razones diversas para aprender español: obligación, pasión, interés, algún interés amoroso, accidente, etc. etc. Lo que muchos de estos chicos tenían en común es la falta de motivación, los contenidos de los textos no les motivaban a aprender el idioma, no captaban su atención, no eran trascendentes ni tenían un significado que tocara fibras, ni se acercaba a su realidad. 

    El impulso final vino de una iniciativa en la institución donde trabajo, que se enfoca en la Diversidad, Equidad e Inclusión (DEI – a punto de cambiar de nombre o de desaparecer). El marco DEI enfatizó la importancia de integrar perspectivas diversas en nuestro currículo, y entonces llegó una oportunidad para conectar estos valores con mi pasión por la ecología, los activistas de origen hispano y la sostenibilidad. Esta sinergia de influencias personales, académicas e institucionales me inspiró a crear un curso que no solo enseña el idioma español, sino que también anima a los estudiantes a involucrarse con los problemas ecológicos y sociales urgentes. Los estudiantes desarrollan habilidades lingüísticas por medio de contenidos ligados a su vida diaria y sus intereses, las nuevas generaciones tienen un ADN más consciente con el medio ambiente que las generaciones anteriores. No dejamos de lado la gramática, ni las conjugaciones, conjugamos desde el yo más personal: mi vida, mi horario, mis hábitos, pasando por mi vecindario, mi dormitorio, luego ellos: qué hacen, cómo lo hacen, como nos afecta, hasta llegar al nosotros – qué haremos, cómo mejoraremos, etc. y construimos un marco crítico y positivo para los años venideros, TODO EN ESPAÑOL.

    He enseñado este curso durante 3 semestres, el proceso de creación no ha sido fácil, pero está dando frutos. Te invito a seguirme en mi viaje, a leer lo bueno, lo malo y lo mejor de este proyecto. Te compartiré materiales e ideas que he creado, retocado y transformado para esta clase, porque obviamente NO había un libro de texto para nosotros.

    INTRODUCTION

    Starting something new often arises from a combination of personal interests, professional knowledge, and unique opportunities. When I began developing this course on Environmental Issues and Activism for students of Spanish as a Foreign Language (SFL), it was no different. My journey started with a personal desire to lead a more sustainable life and become a more conscious consumer. Over time, this interest grew and intertwined with my academic environment, where I had enriching conversations with colleagues who specialize in areas such as ecocriticism, ecopedagogy, and ecofeminism. These discussions opened my eyes to the power of education in fostering environmental awareness and activism. 

    In addition to my 20 years of teaching university students who have diverse reasons for learning Spanish—obligation, passion, interest, romantic reasons, accidents, etc.—I noticed that many of these students lacked motivation. The content of the textbooks didn’t inspire them to learn the language; it didn’t capture their attention, wasn’t meaningful, nor did it resonate with their reality.

    The final push came from an initiative at the institution where I work, focusing on Diversity, Equity, and Inclusion (DEI – soon to change its name or disappear). The DEI framework emphasized the importance of integrating diverse perspectives into our curriculum, and an opportunity arose to connect these values with my passion for ecology, Hispanic activists, and sustainability. This synergy of personal, academic, and institutional influences inspired me to create a course that not only teaches the Spanish language but also encourages students to engage with pressing ecological and social issues. Students develop language skills through content tied to their daily lives and interests. The new generations have a more environmentally conscious DNA than previous ones. We don’t neglect grammar or conjugations; we conjugate from the most personal “I”: my life, my schedule, my habits, moving through my neighborhood, my dormitory, then “they”: what they do, how they do it, how it affects us until we reach “us” – what we will do, how we will improve, etc., building a critical and positive framework for the years to come, ALL IN SPANISH.

    I have taught this course for 3 semesters, and the creation process has not been easy, but it is bearing fruit. I invite you to follow me on my journey, to read about the good, the bad, and the best of this project. I will share materials and ideas I have created, tweaked, and transformed for this class because obviously, there wasn’t a textbook for us.